sábado, 22 de abril de 2017

27/04/2017: Presentación en Getafe de "La palabra y la carne", de Javier Díaz Gil



Amigos, 

El jueves 27 de abril de 2017 presentaré mi último poemario "La palabra y la carne" en Getafe (Madrid) dentro del ámbito del II Festival "De Poesía por Getafe". Una nueva oportunidad para compartir con vosotros mi libro y en esta ocasión, en mi localidad. Doble motivo de alegría. 

Me acompañará con las palabras previas en esta ocasión el escritor Juan Pedro Carrasco (crítco literario, poeta, novelista, autor teatral y gestor cultural). Y contaremos para el acto con un espacio cultural fantástico: el Espacio Mercado, en la Plaza de la Constitución s/n (frente al Ayuntamiento).

Gracias desde aquí al Ayuntamiento de Getafe y a su Departamento de Cultura por invitarme a participar en el Festival de Poesía 2017.

¿Os animáis a acompañarme?

Lugar: Espacio Mercado.
Plaza de la Constitución s/n (frente al Ayuntamiento). 
Getafe (Madrid)
Día: 27/04/2017, jueves.
Hora: 18.30 horas

No os lo perdais.

¡Os espero!

sábado, 1 de abril de 2017

Un poema de Javier Díaz Gil para empezar abril 2017



GACHAS MANCHEGAS

El objetivo es compartir,
no el alimento.

El hambre es ya costumbre
que apenas duele.
Calientas el aceite,
sofríes los ajos.
El olor te recuerda la infancia, el frío, 
la tristeza.
Fríes la panceta y la reservas.
Huele el aceite a tierra y humo.

Tiñe el pimentón tus manos rojas.
Una cucharada de harina de almortas
por cada comensal y el fuego lento.
Remueves mientras añades el agua,
-el agua necesaria-.
La mano girando sobre la sartén
como gira el trillo sobre la era.

En la mesa,
el naranja intenso y el calor,
las gachas humildes en la sartén.
Que cada cual tome 
su cuchara de madera:
comer de la sartén, respirar el aroma profundo
del hambre.
La infancia.

El objetivo es compartir,
no el alimento.

Javier Díaz Gil
6 de diciembre de 2016


Este poema se ha publicado en el Libro "Cuinats", Llibret de la Falla Plaça El-liptica 2017 de Gandía (Valencia). Mi agradecimiento desde aquí a Ana Llopis y a Adriana Serlik.
En el llibret aparece el poema traducido al valenciano: "Gatxes". Podéis leerlo en la imagen siguiente: